-
1 rotulador
rotulador sustantivo masculino (Esp) felt-tip pen
rotulador sustantivo masculino felt-tip pen (de punta gruesa) marker ' rotulador' also found in these entries: Spanish: marcador - plumón - señalar English: felt-tip(ped) - highlight - marker pen - felt - high - marker - pen -
2 marker
1) (a person who marks eg the score at games.) marcador, apuntador2) (something used for marking, eg in scoring, showing the position of something etc: The area is indicated by large green markers.) marca3) (a type of pen, usually with a thick point.) rotuladortr['mɑːkəSMALLr/SMALL]1 (stake, pole) jalón nombre masculino2 (bookmark) punto de libro3 SMALLEDUCATION/SMALL (person) examinador,-ra4 SMALLSPORT/SMALL (person) marcador,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmarker buoy boya, balizamarker pen rotulador nombre masculinomarker ['mɑrkər] n: marcador mn.• chazador s.m.• ficha s.f.• marca s.f.• marcador s.m.• mojón s.m.• poste s.m.• registro s.m.'mɑːrkər, 'mɑːkə(r)a) ( to show position) indicador mb) marker (pen) rotulador m['mɑːkǝ(r)]Nto put down a marker — (fig) dejar una señal, marcar un lugar
2) (also: marker pen) rotulador m3) (=bookmark) marca f, señal f4) (Ftbl) (=person) marcador(a) m / f, secante mf5) (Scol) (=person) examinador(a) m / f6) (Billiards etc) marcador m ; (in other games) ficha f7) (Comput) bandera f* * *['mɑːrkər, 'mɑːkə(r)]a) ( to show position) indicador mb) marker (pen) rotulador m -
3 pen
I pen noun(a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) corral
II pen(an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.)- pen-pal
- pen-knife
- pen-name
- pen-pal
pen n1. bolígrafo / estilográfica / rotulador pen es el nombre general que se da a cualquier instrumento que escriba con tinta, por ejemplo, la estilográfica ( fountain pen), el bolígrafo ( ballpoint pen ) o el rotulador ( felt tip pen)can you lend me a pen? ¿me dejas un boli?2. rediltr[pen]————————tr[pen]————————tr[pen]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live by the pen ganarse la vida con la plumato put pen to paper tomar la pluma, escribirpen name seudónimo2) write: escribirpen n1) corral: corral m, redil m (para ovejas)2) : pluma ffountain pen: pluma fuenteballpoint pen: bolígrafon.• bolígrafo s.m.• corral s.m.• encerradero s.m.• estilógrafo s.m.• pluma s.f.• péndola s.f.• redil s.m.v.• encerrar v.• encorralar v.• escribir v.• redactar v.
I pen1) ( fountain pen) pluma f estilográfica, pluma f fuente (AmL); ( ballpoint pen) bolígrafo m, boli m (Esp fam), birome f (RPl), pluma f atómica (Méx), lápiz m de pasta (Chi); ( felt pen) rotulador mto put o set pen to paper — ponerse* a escribir
2)a) ( Agr) ( sheep pen) redil m; ( cattle pen) corral mb) ( prison) (AmE sl) cana f (AmS arg), talego m (Esp arg), tanque m (Méx arg)in the pen — a la sombra (fam)
II
- nn- transitive verb \<\<letter/article\>\> redactar, escribir*; \<\<verse\>\> componer*Phrasal Verbs:- pen in
I [pen]1.N (=fountain pen) (pluma f) estilográfica f, pluma f, pluma f fuente (LAm); (=ballpoint) bolígrafo m ; (=felt tip) rotulador mto live by the or one's pen — ganarse la vida escribiendo
marker, slip 1., 2)to wield a pen — liter menear cálamo
2.VT [+ letter, article, book] escribir; [+ poem, song] componer3.CPDpen-and-ink drawing N — dibujo m a pluma
pen drive N — (Comput) llave f de memoria or de datos
pen friend N — amigo(-a) m / f por correspondencia
pen pal * N — = pen friend
pen wiper N — limpiaplumas m inv
II [pen]1. N1) (=enclosure) (for cattle) corral m ; (for sheep) redil m, aprisco m ; (for bulls) toril m ; (=playpen) parque m (de niño), corral m2.VT [+ animal] encerrar, acorralar[+ person]- pen in- pen up
III
[pen]N (Orn) cisne m hembra* * *
I [pen]1) ( fountain pen) pluma f estilográfica, pluma f fuente (AmL); ( ballpoint pen) bolígrafo m, boli m (Esp fam), birome f (RPl), pluma f atómica (Méx), lápiz m de pasta (Chi); ( felt pen) rotulador mto put o set pen to paper — ponerse* a escribir
2)a) ( Agr) ( sheep pen) redil m; ( cattle pen) corral mb) ( prison) (AmE sl) cana f (AmS arg), talego m (Esp arg), tanque m (Méx arg)in the pen — a la sombra (fam)
II
- nn- transitive verb \<\<letter/article\>\> redactar, escribir*; \<\<verse\>\> componer*Phrasal Verbs:- pen in -
4 highlighter
-
5 felt-tip
tr['felttɪp] (Also felt-tip pen)1 rotulador nombre masculino['felttɪp]N (also: felt-tip pen) rotulador m -
6 felt pen
felt-tip (pen) 'felttɪp noun rotulador m, marcador m (AmL)* * *felt-tip (pen) ['felttɪp] noun rotulador m, marcador m (AmL) -
7 felt pen
s.rotulador, rotulador de punta de felpa, marcador, marcador de punta de felpa. -
8 felt-tip
s.rotulador, marcador, marcador de punta de felpa, rotulador de punta de felpa. -
9 felt-tip pen
s.marcador de punta de felpa, rotulador de punta de felpa, marcador, rotulador. -
10 felt-tipped pen
s.rotulador, marcador, marcador de punta de felpa, rotulador de punta de felpa. -
11 highlighter
s.1 rotulador fluorescente (pen), resaltador (Colombia, R.Plata), marcador (México)2 sombra clara para los ojos.3 lápiz marcador, marcador, rotulador. -
12 CAP
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC fN ABBR(Pol) = Common Agricultural Policy PAC f* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
13 cap
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC f[kæp]1. N1) (=hat) gorra f ; (soldier's) gorra f militar; (for swimming) gorro m de baño; (servant's etc) cofia f ; (Univ) bonete mcap and gown — (Univ) toga f y bonete
- go cap in hand- set one's cap at sb- put on one's thinking cap2) (Brit)(Sport)he's got his cap for England, he's an England cap — forma parte de la selección nacional inglesa, juega con la selección nacional inglesa
4) [of gun] cápsula f (fulminante)5) [of mushroom] sombrerete m, sombrerillo m7) (Mech) casquete m ; (Aut) (=radiator/petrol cap) tapón m8) (=contraceptive) diafragma m9) (=percussion cap) cápsula f (fulminante)2. VT1) [+ bottle etc] tapar; [+ tooth] enfundar; [+ oil-well] encapuchar, tapar2) (=surpass) [+ story, joke]and to cap it all, he... — y para colmo, él...
3) (=complete) coronar, completar4) (=limit) [+ expenditure] restringir; [+ council etc] imponer un límite presupuestario a5) (Brit) (Sport) [+ player] seleccionar (para el equipo nacional), incluir en la selección nacional* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
14 felt
feltpast tense, past participle; = feelfelt1 n fieltrofelt2 vbtr[felt]1 fieltro1 de fieltro————————tr[felt]past & past participle1→ link=feel feel{felt ['fɛlt] n: fieltro mn.• fieltro (Textil) s.m.
I feltmass noun fieltro m
II
I
[felt]PT PP of feel
II [felt]1.N fieltro m2.CPD* * *
I [felt]mass noun fieltro m
II
-
15 fibre-tip
-
16 highlight
noun (the best or most memorable event, experience, part of something etc: The highlight of our holiday was a trip to a brewery.) punto culminante, guindatr['haɪlaɪt]1 destacar, hacer resaltar■ her words highlighted the importance of the event sus palabras pusieron de relieve la importancia del acontecimiento1 SMALLART/SMALL toque nombre masculino de luz2 (hairdressing) reflejo3 figurative use (especially in showbusiness) atracción nombre femenino principal; (most outstanding) punto culminante, momento culminante; (aspect or feature) característica notable, aspecto notable■ the highlights of the game will be shown again tonight las jugadas más interesantes serán transmitidas de nuevo esta noche\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhighlight bar barra seleccionadorahighlight ['haɪ.laɪt] vt1) emphasize: destacar, poner en relieve, subrayar2) : ser el punto culminante de: punto m culminanten.• realce s.m.• toque de luz s.m.v.(§ p.,p.p.: highlighted) = destacar v.• hacer destacar v.• realzar v.• resaltar v.
I 'haɪlaɪttransitive verb (past & past p - lighted)1) ( call attention to) \<\<problem/question\>\> destacar*, poner* de relieve2)a) (Art, Phot) realzar*, dar* realce ab)to highlight one's hair — ponerse* or darse* reflejos (en el pelo), hacerse* claritos (RPl), hacerse* rayitos (en el pelo) (Chi), hacerse* luces (en el pelo) (Méx), hacerse* mechones (Col)
II
1) ( most memorable part) lo más destacado2)a) (Art, Phot) toque m de luzb) highlights pl ( in hair) reflejos mpl, claritos mpl (RPl), visos mpl (Chi), luces fpl (Méx), mechones mpl (Col)['haɪlaɪt]1. N1) (Art) toque m de luz2) (fig) punto m culminantethey showed the highlights of the game on television — mostraron los momentos más interesantes del partido por televisión; (Ftbl) mostraron las jugadas más interesantes del partido por televisión
2.VT poner de relieve, destacar; [+ hair] poner reflejos en* * *
I ['haɪlaɪt]transitive verb (past & past p - lighted)1) ( call attention to) \<\<problem/question\>\> destacar*, poner* de relieve2)a) (Art, Phot) realzar*, dar* realce ab)to highlight one's hair — ponerse* or darse* reflejos (en el pelo), hacerse* claritos (RPl), hacerse* rayitos (en el pelo) (Chi), hacerse* luces (en el pelo) (Méx), hacerse* mechones (Col)
II
1) ( most memorable part) lo más destacado2)a) (Art, Phot) toque m de luzb) highlights pl ( in hair) reflejos mpl, claritos mpl (RPl), visos mpl (Chi), luces fpl (Méx), mechones mpl (Col) -
17 lettered
tr['letəd]1 architecture de letrasadj.• erudito, -a adj.• letrado, -a adj.• literato, -a adj.• marcado con letras adj.• rotulador adj.['letǝd]ADJ [person] culto -
18 marking
tr['mɑːkɪŋ]1 (on bird, animal) mancha2 (drawn, written) marca3 SMALLEDUCATION/SMALL correcciones nombre femenino plural4 SMALLSPORT/SMALL marcaje nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmarking ink tinta indeleblen.• coloración s.f.• marca s.f.• pinta s.f.• puntuación s.f.• señal s.f.'mɑːrkɪŋ, 'mɑːkɪŋ1) ca) (on animal, plant) mancha fb) ( manmade) marca froad markings — líneas fpl de señalización vial
2) u ( Educ)['mɑːkɪŋ]I've got a lot of marking to do — tengo muchos ejercicios (or cuadernos etc) que corregir
1. N2) (Brit) (Scol) corrección f (de exámenes, deberes etc)3) (Ftbl) marcaje m2.CPDmarking ink N — tinta f indeleble
marking pen N — rotulador m
* * *['mɑːrkɪŋ, 'mɑːkɪŋ]1) ca) (on animal, plant) mancha fb) ( manmade) marca froad markings — líneas fpl de señalización vial
2) u ( Educ)I've got a lot of marking to do — tengo muchos ejercicios (or cuadernos etc) que corregir
-
19 special
'speʃəl
1. adjective1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) especial, extraordinario2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) específico, particular
2. noun(something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) especial- speciality
- specialize
- specialise
- specialization
- specialisation
- specialized
- specialised
- specially
special adj1. especial2. extraordinariotr['speʃəl]1 (not ordinary or usual) especial; (exceptional) extraordinario,-a■ what's so special about today? ¿qué tiene hoy de especial?2 (specific) específico,-a, particular■ my special interest is... mi interés particular es...■ a special tool for... una herramienta especial para...1 (train) tren nombre masculino especial2 (TV programme) programa nombre masculino especial3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (special offer) oferta especial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon special de ofertatoday's special plato del díaspecial agent agente nombre masulino o femenino secreto,-aSpecial Branch SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Servicio de Seguridad del Estadospecial edition edición nombre femenino especial, número especial, número extraordinariospecial effects efectos nombre masculino plural especialesspecial issue extraordinariospecial licence dispensa matrimonialspecial offer oferta (especial)Special Olympics Juegos Paralímpicos nombre masculino pluralspecial powers poderes nombre masculino plural extraordinariosspecial school escuela especialspecial ['spɛʃəl] adj: especialnothing special: nada en especial, nada en particular♦ specially advadj.• especial adj.• extraordinario, -a adj.n.• número extraordinario s.m.• oferta extraordinaria s.f.• plato del día s.m.
I 'speʃəla) ( exceptional) (before n) <favor/request> especiala special price — un precio especial or de ocasión
what's so special about Steve? — ¿qué tiene Steve de especial?
b) ( for specific purpose) (before n) <arrangements/fund> especialspecial powers — ( Govt) poderes mpl extraordinarios
c) (particular, individual) especial, particularmy special interest is medieval poetry — me interesa especialmente or en especial or en particular la poesía medieval
children with special needs — ( Educ) niños que requieren una atención diferenciada
what are you doing tonight? - nothing special — ¿qué haces esta noche? - nada en especial
II
1) ( train) tren m especial3)a) ( Culin) plato m especialthe chef's special — especialidad f del día
b) ( special offer) oferta f especial['speʃǝl]on special — (AmE) de or en oferta
1. ADJ1) (=important, exceptional) [occasion, day, permission, price, attention, diet] especial•
what's so special about that? — y eso ¿qué tiene de especial?•
is there anyone special in your life? — ¿hay alguien especial en tu vida?•
special arrangements will be made for disabled people — se tomarán medidas especiales para las personas discapacitadas•
to take special care of sth — cuidar especialmente de algo•
to make a special effort to do sth — esforzarse especialmente or hacer un esfuerzo extra para hacer algo•
you're extra special — tú eres lo mejor de lo mejor•
to make sb feel special — hacer que algn se sienta especial•
his special interest was always music — siempre tuvo especial interés por la música•
there's nothing special about being a journalist — ser periodista no tiene nada de especialit's nothing special * — no es nada especial, no es nada del otro mundo
•
I've cooked something special for dinner — he preparado algo especial para cenar•
she's very special to us — la apreciamos mucho2) (=specific) especial•
have you any special date in mind? — ¿tienes en mente alguna fecha concreta or en particular or en especial?•
is there anything special you would like? — ¿hay algo que quieras en especial?•
I had no special reason for suspecting him — no tenía ningún motivo en especial para sospechar de él"why do you say that?" - "oh, no special reason" — -¿por qué dices eso? -por nada en especial
•
I've no-one special in mind — no tengo en mente a nadie en concreto or en especial•
"what are you doing this weekend?" - " nothing special" — -¿qué haces este fin de semana? -nada (en) especial or nada en particular•
Britain has its own special problems — Gran Bretaña tiene sus propios problemas particulares3) (Brit)iro (=strange)to be a bit special — [person] ser un poco especial
2. N1) (=train) tren m especial; (TV, Rad) programa m especial; (=newspaper) número m extraordinariothe chef's special, today's special — la especialidad del día
2) (US) * (=special offer) oferta f especial•
to be on special — estar de oferta3) (Brit) * (=special constable) ciudadano que en determinadas ocasiones realiza funciones de policía3.CPDspecial adviser N — consejero(-a) m / f de asuntos extraordinarios
special agent N — agente mf especial
Special Air Service N — (Brit) regimiento del ejército británico que se especializa en operaciones clandestinas
Special Branch N — (Brit) Servicio m de Seguridad del Estado
special constable N — (Brit) ciudadano que en ciertas ocasiones realiza funciones de policía
special correspondent N — corresponsal mf especial
special delivery N — correo m exprés
special edition N — edición f especial
special education N — educación f especial
special educational needs NPL — necesidades fpl educativas especiales
special effects NPL — efectos mpl especiales
special interest group N — grupo m de presión que persigue un tema específico
special investigator N — investigador(a) m / f especial
special jury N — jurado m especial
special licence N — (Brit) (Jur) permiso especial para contraer matrimonio sin cumplir los requisitos legales normalmente necesarios
special needs NPL —
children with special needs, special needs children — niños que requieren una atención diferenciada
special offer N — (Comm) oferta f especial, oferta f de ocasión
special school N — colegio m de educación especial
special student N — (US) (at university) oyente mf libre
special subject N — (at school, university) optativa f ; (advanced) asignatura f especializada
* * *
I ['speʃəl]a) ( exceptional) (before n) <favor/request> especiala special price — un precio especial or de ocasión
what's so special about Steve? — ¿qué tiene Steve de especial?
b) ( for specific purpose) (before n) <arrangements/fund> especialspecial powers — ( Govt) poderes mpl extraordinarios
c) (particular, individual) especial, particularmy special interest is medieval poetry — me interesa especialmente or en especial or en particular la poesía medieval
children with special needs — ( Educ) niños que requieren una atención diferenciada
what are you doing tonight? - nothing special — ¿qué haces esta noche? - nada en especial
II
1) ( train) tren m especial3)a) ( Culin) plato m especialthe chef's special — especialidad f del día
b) ( special offer) oferta f especialon special — (AmE) de or en oferta
-
20 marker pen
rotulador nombre masculino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rotulador — rotulador, ra adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Área: artes gráficas Rotulista. sustantivo masculino 1. Instrumento para escribir o dibujar parecido a un bolígrafo, pero con tinta grasa y punta de fibra absorbente de trazo ancho:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rotulador — rotulador, ra 1. adj. Que rotula o sirve para rotular. 2. m. Instrumento semejante a un bolígrafo o a una estilográfica, que escribe o dibuja con un trazo generalmente más grueso que el habitual, mediante una escobilla o pincel de fieltro. 3. f.… … Diccionario de la lengua española
Rotulador — Distintos rotuladores de colores. Un rotulador, marcador o plumón es un instrumento de escritura, parecido al bolígrafo, que contiene su propia tinta y su uso principal es escribir en superficies distintas al papel. En varios países de… … Wikipedia Español
rotulador — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que rotula o sirve para rotular. ► sustantivo masculino 2 Instrumento para escribir o dibujar con una tinta especial y una punta en general de material absorbente que deja un trazo en general más grueso que el ordinario.… … Enciclopedia Universal
rotulador — {{#}}{{LM R34611}}{{〓}} {{[}}rotulador{{]}}, {{[}}rotuladora{{]}} ‹ro·tu·la·dor, do·ra› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que rotula o sirve para rotular. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Especie de bolígrafo que tiene en su interior un material muy… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fibra — Rotulador. Sinónimo: marcador … Argentino-Español diccionario
marcador — Rotulador. Elemento de escritura basado en una columna de fibra empapada en tinta. El marcador de ustedes es nuestro resaltador … Argentino-Español diccionario
Personajes de Raruto — Anexo:Personajes de Raruto Saltar a navegación, búsqueda Raruto Formato Comic Web y Tomos impresos Primera edición 30 de noviembre de 2005 06 de Junio de 2008 Personajes Raruto Guionista(s) Jesús García Ferrer Jesulink … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de Raruto — Raruto Publicación Formato Comic Web y Tomos impresos Primera edición 30 de noviembre de 2005 06 de junio de 2008 … Wikipedia Español
Borrador de tinta — Saltar a navegación, búsqueda La punta de un borrador de tinta … Wikipedia Español
Good Fences (Prison Break) — Good Fences Capítulo # Temporada 3, Capítulo 4 Guion Paul Scheuring Director Emisión en USA 8 de octubre, 2007 Cronología Capítulo anterior Call Waiting Capítulo siguiente … Wikipedia Español